Friday 16 October 2015

Human and Machine Translation a war of words



The translation industry is growing day by day all over the world they have the numerous reasons like people migrate to other countries for various purposes like higher education and the trade of business. Mostly businessmen have sent and receive the consignment from other countries; both don't understand the native language. They can get the assistance for translating agency translates the documents. There are two sources of translation of documents like Human and machine translation:


Machine translation:

Machine translation technology has been available everywhere worldwide. Most companies develop the mobile apps and plugins and the most reliable translation tool Google and Bing translator. These tools and software’s are used for the personal purposes, but the results are not accurate. Recently rephrase the machine technology and latest versions are more reliable as equal to old version. Machine translation has been conflict the several errors like IP Address and server down etc.

Human translator:

Human translator provided the services for many centuries ago; human translator is very reliable for documents translation services. The human translator translates the documents into the target language and deliver the outcome is very effective. The translator translates the documents, then goes through all translated papers and found the some faults and translators recompose the assignment without any errors.

Conclusion:

These days’ machine services are rapidly growing for various platforms. Machine translation use is very common globally, but the disadvantage outcome is unreliable and save the time. The human translator takes the large time for translation and very costly, but the clients are satisfied outcome is gone and have no any error.

No comments:

Post a Comment